En este blog se le dará difusión a los proyectos Erasmus+ KA-101 que el IES Julián Zarco de Mota del Cuervo (Cuenca) desarrolla. Con este tipo de proyectos nuestro centro busca mejorar las habilidades lingüísticas de profesores y alumnos en distintos ámbitos educativos, así como promover la transferencia de conocimientos y buenas prácticas entre entidades educativas de distintos países.

sábado, 31 de marzo de 2018

CONTENT AND LANGUAGE INTERATED LEARNING (PART VI)

A CLIL MATHS LESSON
 
Nuestro último día de curso, fue para ver el diseño de una clase de matemáticas con metodología CLIL.
Las características de la misma eran:
- Nivel: B1-B2
- Tema: las formas
- Asignatura: Matemáticas
- Tiempo estimado: Actividad 1 (10-15 minutos); Actividad 2 (10-15 minutos); Actividad 3 (15-30  minutos)
- Preparación de materiales: Actividad 1 (una fotocopia para cada estudiante); Actividad 2 (una fotocopia para cada estudiante); Actividad 3 (una fotocopia para cada estudiantes/grupo de estudiantes)
El procedimiento a seguir durante la lección era el siguiente:
 

ACTIVIDAD 1
- La profesora dibuja en la pizarra un cuadrado y un cubo y pregunta a los estudiantes cuál es la diferencia entre ambas formas. Después escribe todas las respuestas dadas por los alumnos en la pizarra.
- Se pide a los estudiantes que lean las definiciones de 2D y 3D. Luego regresa a las figuras de la pizarra y les pide que indiquen cuál es 2D y cuál 3D.
En vez de darles el texto a todos los estudiantes, previamente podemos añadir una dinámica que fomente las habilidades de reading, listening y writing entre los estudiantes y usar “Running dictation”.
- Se agrupa a los estudiantes en parejas y se les pide que sobre una fotocopia (parte 1) con formas dibujadas decidan cuáles son 2D y cuáles 3D.
- Se corrige la actividad anterior.
- Después, se pide a los estudiantes que trabajen en parejas y etiqueten formas usando el listado de palabras de la parte 2 de la fotocopia que se les había entregado.
En esta parte podría ser que los estudiantes no supiesen las respuestas y eso se convierta en un trabajo de adivinación. Por eso, se les puede enseñar el vocabulario antes de entregarles la fotocopia con el listado incidiendo en la pronunciación o dejarles que escriban los nombres en L1 o decirles que no se preocupen y simplemente hagan lo que estén seguros.
- Se agrupan varias parejas, para que comparen y debatan sus respuestas antes de corregir la actividad con toda la clase.
- Por último, para consolidar los conceptos estudiados, se les entregará a los estudiantes unas tiras de papel con unas definiciones y otras tiras de papel con el nombre de una forma. Los estudiantes deberán emparejar cada forma con su correspondiente definición (“Grass skirt”).
 

ACTIVIDAD 2
- Se pide a los estudiantes que lean un texto, indicándoles que no se preocupen si hay alguna palabra nueva.
- Se les dice que miren los diagramas de una fotocopia que se les ha entregado y que etiqueten las partes señaladas con las palabras en negrita que estaban en el texto anterior.
- Se le motiva a leer el texto de nuevo y a mirar las palabras en su contexto.
- Se agrupa a los estudiantes en parejas y se les pide que comparen y debatan sus respuestas.
- Se corrige la actividad con toda la clase (y se retoma el texto para aclarar las respuestas).
 

ACTIVIDAD 3
- Se agrupa a los estudiantes en parejas o pequeños grupos (se mueve a los estudiantes para que trabajen con otros estudiantes nuevos).
- Se les da un cuestionario y un tiempo límite para contestarlo (unos 10 minutos como máximo).
- Se les indica que trabajen juntos y se ayuden de las otras actividades para responder el cuestionario.
- Aquellos grupos que terminen antes, se les pedirá que elaboren algunas preguntas más.
- Se corrige el cuestionario y se les pide a los estudiantes que han elaborado sus propias preguntas que se las contesten los demás.


A lo largo de todas las actividades el docente irá haciendo correcciones en las habilidades de los estudiantes, respecto al:
  • Speaking: estas correcciones se harán in-situ durante el desarrollo de las actividades y mediante "Delayed language feedback" (es decir las correcciones del profesor a posteriori de haber entregado la actividad el estudiante). 
  • Writing: mediante un código de corrección establecido y "Grass skirt".
 Algunas websites útiles para la preparación de estos materiales (u otros materiales):

RESOURCES AND BIBLIOGRAPHY
 
Para terminar esta serie de artículos, que comencé hace ya unas semanas, sobre el curso de CLIL realizado en el centro International House London no me queda más que aportar una serie de apps, recursos y bibliografía que nuestra docente Jackie nos entregó con el fin de facilitarnos nuestra labor como docentes y nuestra nueva incorporación a la metodología CLIL. Todo ello, podréis encontrarlo aquí.


No hay comentarios:

Publicar un comentario